Продажник м. -чица ж. продажный человек.
В.И. Даль.
Толковый словарь Великорусского языка.
По мнению исследователей, результатом словообразований в нашем языке является более 99% всех новообразований последних нескольких десятилетий. Основным способом на сегодняшний день остается морфологический. Это когда из уже существующих в языке основ и аффиксов (от латинского – прикрепленный), появляются новые слова. Они, как правило, создаются по образцу уже имеющихся слов. Например: «пиарщик» - по аналогии «спорщик»; «валидатор» - электронный компостер; при-бежать (продуктивная приставка); колхоз-ник (продуктивный суффикс); красив-ый, говор-ит (продуктивные окончания).
Морфологический, - это способ, при котором новые образования в языке есть результат деривационных (словообразовательных) процессов. Например: «ментальный», «мелочевка»; милиция – милиционер; полиция – полицейский. Что удивительно, и никак по-другому.
Деривация подразумевает под собой образование новых слов по определенным моделям из морфем, уже существующих в языке. Именно на этом посыле и будет строиться моё последующее размышление и рассуждение.
Повседневность слов …
Уже никто их продажников не поражается тому, какое количество «примелькавшихся» слов существует в повседневном лексиконе! Каждое пятое слово я сам использую периодически, причем не, только в устной речи, но и в заметках на полях интернета.
Истинный профессионал, не гоняется за речевой манерой, но и отмахиваться от этих слов он не должен. Они составляют живой «словарь» продажника, пусть и на неопределенно короткое время. Какие-то выживут, какие-то умрут. Вот, в частности, из английского к нам пришло слово «клик». Сначала его «довели» до жаргона компьютерщики, чуть позже оно вошло в обиходный язык.
А русское слово «клик»? Оно же почти совпадает с «кликом» чужеземным. Щелкая «мышкой», мы можем накликать новости, а можем и массу бед, если «кликать» бестолково.
Эмиль Золя называл пустых людей «бутикье», то есть «лавочники». Вы будете смеяться, но во Франции, где это слово родилось, магазин высшего разряда, называется именно «магазин». «Бутик» звучит непрезентабельно.
Междометие "вау!"?! В английском языке этот глагол значит не только «ошеломить», но и «лаять», и «мяукать». Ну, что помяукаем? Крупный рогатый скот по-польски - «быдло». Стадо. Этим словом польские паны презрительно называли крестьян.
Болгарский тезаурус (Български синонимен речник) разъясняет нам, что «продажник», - это подкупник, безчестник, подлец, вероломник.
Не стоит этим, словом пользоваться не только в Болгарии, но и в России, тоже. Скверно это.
Что я предлагаю?
Предлагаю, в первую очередь, поделить зону действия термина «Продажник» на синонимические слова и словосочетания по отношению к нему. Пусть наравне с термином «Продажник» в нашем общении и написании текстов присутствуют: «Специалист по продажам», « Менеджер по продажам», которые впоследствии примут законченное выражение в терминах: «Продажмен» в мужском роде и «Продажвумен», - в женском.
Я считаю, что именно за этими терминами наше будущее. Но это, во вторую очередь.
И, в третью, мы со временем будем должны в процессе коммуникации с нашими клиентами, вообще отказаться от термина «Продажник». Оставив его для нашего профессионального общения в нашем сообществе.
Бизнес продажника подобен дереву, а репутация - его тени. Мы заботимся о тени; но на самом деле надо думать о дереве. То есть, о будущем нашего бизнеса.
«Клуб Продажников»?
Вы страшитесь и пугаетесь: что будет с нашим любимым «Клубом»? Да не будет ничего! Он как был, так и останется «Клубом». Нашим любимым местом профессионального, да и, просто человеческого общения с единомышленниками. Людьми, которые нам интересны и любопытны.
«Клуб Продажников» – это бренд. Для членов клуба, - родное и узнаваемое название. Для остальных – абстрактное, отвлеченно-метафизическое словосочетание. Всё строго в английских традициях: - с английского бренд – клеймо; с народного, – ментальная оболочка. Именно в такой «ментальной оболочке» и существует «Клуб Продажников».
Утонченные читатели могут меня поправить: - мол, слово «бренд» произошло от древнескандинавского «бранде», - «жечь, огонь». Согласен: - так называлось тавро — знак, которым владельцы скота помечали своих животных. Но это в нашем случае ничего не меняет, кроме стилистических ухищрений. И, даже, где-то конкретизирует формулировку нашего сообщества.
«Клуб Продажников» предстает, как комплекс элементов фирменного стиля: название бренда (словосочетание), логотип с принципами его построения, палитра фирменных цветов, набор фраз, звуки, логотип и прочее.
Мы к нему привыкли. Мы чувствуем в его мире себя уверенно.
«Клуб Продажников» - комплекс представлений, ассоциаций, ценностных характеристик о виде профессиональной деятельности в сознании субъектов продаж, т.е. продажников.
И, отнюдь, не потребителя. Для потребителя, продажник, - звучит диковато. На слух даже противно.
Но такова реальность, которую мы имеем возможность изменить.
- Не зря Альберт Эйнштейн намекал: - Наш мир относителен, его реальность зависит от нашего сознания. Так, что мы должны принять, как должное, что мы сами творим свою реальность, которая не подчиняется ничьим желаниям.
Так уж устроен наш мир – каждый видит в «Клубе Продажников» свою реальность. Реальность, существующую безоговорочно и бескомпромиссно.
P.S. И это прекрасно! Красиво! На века…
Бизнес – консультант,
Саша Игин.